Home › Forum › Plugin e temi di WP › opinioni su Polylang vs WPML ?
-
AutorePost
-
-
22 Febbraio 2015 alle 11:54 #29044webby1973Partecipante
Ciao,
devo migrare un sito trilingue attualmente in html (scritto “manualmente”) in WP. Per la “trasformazione” delle pagine ho già testato con successo un ottimo plugin che si chiama “HTML 2 Import”, ora devo decidere che plugin usare per gestire le lingue.
Ho letto alcune comparazioni, escludo qTranslate per vari motivi e sono quindi indeciso tra WPML e Polylang.
Non importa che WPML sia a pagamento.
Di questo Polylang ho letto delle buone recensioni, qualcuno di voi lo ha usato e mi sa dire rispetto a WPML come va?
Il sito da gestire contiene principalmente pagine, gli articoli saranno una minoranza e verranno aggiornati raramente.
Più che altro mi serve che sia facile da usare e che un utente con ruolo Editor lo possa sfruttare (oppure devo creare un utente Editor con più permessi?).
Gabriele
-
23 Febbraio 2015 alle 9:58 #116199robadadonnePartecipante
Ciao, onestamente io mi sono sempre trovato molto bene con WPML, che si integra alla perfezione con tantissimi altri plugin (ad esempio WordPress SEO e Woocommerce) e ti consente di utilizzare anche una sola installazione WordPress su più domini. La traduzione delle stringhe nei template è davvero semplice, e tutti i contenuti (compresi i custom post e le tassonomie) sono traducibili molto facilmente.
-
9 Marzo 2015 alle 16:13 #116444webby1973Partecipante
Ciao, onestamente io mi sono sempre trovato molto bene con WPML, che si integra alla perfezione con tantissimi altri plugin (ad esempio WordPress SEO e Woocommerce) e ti consente di utilizzare anche una sola installazione WordPress su più domini. La traduzione delle stringhe nei template è davvero semplice, e tutti i contenuti (compresi i custom post e le tassonomie) sono traducibili molto facilmente.
Ciao, grazie per aver portato la tua esperienza.
Ho però nel frattempo installato Polylang dopo aver letto varie recensioni e paragoni con WPML in quanto pare che Polylang sia molto più veloce e non comporta perdite di dati in caso di disattivazione.
L’unica cosa noiosa che ho riscontrato al momento è che se non si traduce qualcosa (comprese le info associate alle immagini), allora non viene mostrato il contenuto; in pratica o si traduce tutto, o si eslcude a priori la traduzione della parte “media”.
àˆ però verò che al momento non supporta pienamente WooCommerce, ma il sito che sto preparando non è un e-commerce.
-
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.